notes

explication du texte de la page 400 du manuel (à télécharger, clic droit, "enregistrer la cible sous")

m'écrire en cas d'erreur ou de contestation

le désir de Beaumarchais de faire un opéra : voir Monteverdi

l'héritage de la farce et des soties du Moyen-âge

voir Le théâtre médiéval

voir aussi La satire en France au Moyen-âge

 

la préface de Beaumarchais (les références sont dans l'édition du théâtre complet de La Pléiade)

voir Molière La Critique de l'école des femmes :

Dorante : "...Je voudrais bien savoir si la grande règle de toutes les règles n'est pas de plaire, ..."

à quoi on voit que Beaumarchais prend des références classiques.

les références de pagination suivantes sont dans les éditions Librio

Marceline, femme de charge :

Acte premier

scène 3

  1. p 13"Pour n'aimer pas, faut-il qu'on se haïsse" =>Nanine de Voltaire

Voltaire et le théâtre

Séville

Imaginez des détails de mise en scène qui permettent de rappeler au spectateur que la scène est à Séville.

Lectures parallèles :

Le Barbier de Séville( c'est-à-dire Figaro), de Beaumarchais : c'est l'épisode qui précède Le Mariage de Figaro.

Dom Juan de Molièrre et Carmen, de Mérimée, qui se déroulent également à Séville.

Savoir situer Séville sur la carte d'Espagne.

scènes à voir :

Acte I scène 7

Suzanne, l'entrée en scène de Chérubin, amoureux de toutes, de la comtesse, de Fanchette, de Suzanne, et pourquoi pas de Marceline :

Chérubin :

" le besoin de dire à quelqu'un "je vous aime est devenu pour moi si pressant que je le dis tout seul, en courant dans le parc, à ta maîtresse, à toi, aux arbres, aux nuages, au vent qui les emporte avec mes paroles perdues.

à ce propos, voir "Portraits de maîtresses", de Baudelaire

SÉGUEDILLE, subst. fém.
--------------------------------------------------------------------------------

SÉGUEDILLE, subst. fém.
A. ,,Danse populaire andalouse, à trois temps vifs, caractérisée par un rythme marqué par les castagnettes,
durant quatre mesures, entre les couplets chantés`` (PINCH. Mus. 1973). V. habanera ex. de Gide.
B. Musique et chant qui accompagnent cette danse. Puis il se mit à miauler un couplet de seguidille,
en andalou, avec des portements de voix si bizarres, des coups de gosier si étranges,
des notes de tête si impossibles qu'on eût dit la sérénade de Raminagrobis
sous la gouttière de la chatte blanche (GAUTIER, Fracasse, 1863, p. 121).

- lectures parallèles : voir Racine, Les Plaideurs,

et voir également La farce de Maîte Pathelin

ainsi que Aristophane, Les Guêpes

 

 

 

 

Le dernier volet de la trilogie de Figaro, la Mère coupable, drame larmoyant et moralisateur contaminé par l'atmosphère révolutionnaire, est créé en 1792 au Théâtre du Marais, dont Beaumarchais est le directeur occulte. Il faut attendre la reprise de 1797, au Théâtre Feydeau, avec les créateurs du Mariage de Figaro, Louise Contat et Dazincourt, rescapés des geôles de la Terreur, pour que la pièce remporte un véritable succès.