retour à classes

Année scolaire 2006-2007

Nouveau : consultez le site du lycée, vous pourrez bientôt y consulter vos notes, vos bulletins, vos absences, votre cahier de textes.

bonnes vacances !!!

visitez le site de Christian MATHIS

Pour m'écrire, cliquez ici

Vous cherchez un job ?

Qu'est-ce que la Philosophie ?

un prof vous l'explique en rapp, regardez et écoutez le clip !

Sur quoi avez-vous été interrogé ? Quelle question ? Comment vous-en êtes-vous sorti ?

Vous pouvez mettre un petit mot là-dessous.


Premières STG

Une explication, peut-être un peu complexe, des Fenêtres, qui peut compléter le cours.

Dernière explication complémentaire : Charles aux Bertaux chapitre 3

le texte le commentaire

Révisions Questions d'Oral

N'oubliez pas d'emporter à boire !!!

Pour ceux qui ne connaîtraient pas encore les programmes
et constater que les registres sont bien au programme de première.

Un exemple d'introduction possible : Charles CROS , Ballade du dernier amour

"La poésie est souvent l'expression de la joie ou de la tristesse du poète. (Introduction proprement dite) Il nous est demandé de dégager l'aspect élégiaque de cette ballade. (rappel de la question) Nous procéderons en deux temps. Premièrement nous analyserons le bilan de vie opéré par le poète, puis nous verrons comment il en fait le prétexte à un nouveau départ. (annonce de plan)

 

L'écrit de l'Eaf aura lieu le 20 juin, de 14 heures à 18 heures.

pour préparer l'écrit :

les questions : sujet et corrigé

un sujet de commentaire

et sa correction
L'oral : du lundi 23juin, au vendredi 27 juin, la date précise figurera sur votre convocation.

Liste définitive des textes à présenter à l'oral (attention, ce n'est pas la liste officielle qui vous sera donnée plus tard, celle-ci est à l'usage de vos préparations, des fiches et de vos révisions) si vous avez des remarques à faire, ou des précisions à demander, prière de me les communiquer.


Vous aurez besoin de la liste officielle et nominative qui vous sera donnée avant l'épreuve, des textes (l'examinateur en aura reçu une copie), des quatre oeuvres complètes : Madame BOVARY, MONTSERRAT, Les FABLES, Les FLEURS DU MAL,
de votre convocation et de votre carte d'identité, n'oubliez pas un stylo en état de fonctionner, une montre (et non un portable). La papier brouillon vous est normalement fourni.

Baudelaire et les saisons

Remarques : vous lirez avec intérêt XXI page 28 Hymne à la beauté et XXIII La Chevelure page 29 qui encadrent XXII Parfum exotique et en annoncent, enrichissent, complètent, prolongent le sens.

De la même manière, vous pouvez mettre en rapport Harmonie du soir avec Recueillement

Les Titres latins dans Les Fleurs du mal :
XXVI
Sed non satiata => Jamais satisfait
(page 31 en Librio)
Dans ce poème, prenez garde "
au constance" désigne le vin de Constance et "nuits", désigne un autre vin, le Nuits saint Georges
XXX De Profondis clamavi => Des profondeurs, je crie vers toi (page 35 en Librio)
XXXV Duellum => Le Duel (page 38 en Librio)
XL
Semper eadem => Toujours le même (page 42 en Librio)

LX Franciscae meae Laudes => Louanges à ma Françoise
(page 60 en Librio)
traduction

LXII Moesta et errabunda => Triste et vagabonde (page 62 en Librio)
LXXXIII
L'Héautontimouroménos (en grec)=> Le Bourreau de soi-même (page74 en Librio)
XII Le Monstre : (page 141 en Librio) "le paranymphe" => comprendre "l'éloge"

La correction du bac blanc.

En ce qui concerne les questions : je rappelle que vous êtes tenus de répondre aux deux questions avant de traiter l'un des trois sujets proposés. Les questions sont censées vous préparer aux devoirs.

Première question : vous avez, pour certains, trop nombreux, confondu "genre" et "registre", trois grands genres : le roman, le théâtre, la poésie, auxquels on peut ajouter l'apologue, la fable, le conte de fées, le conte philosophique, l'essai, la nouvelle, le récit, l'autobiographie, le journal intime,la biographie, l'article de journal, l'épistolaire (les lettres)...

pour les registres, voir Les registres littéraires

Le texte de Victor Hugo est intitulé "Conte", nous pourrions le ranger dans la catégorie des contes philosophiques, voir la définition

mais il fonctionne comme une fable, et il se réfère d'ailleurs explicitement à la Fable du Héron :

"Un Jour s'en allaient par la plaine
Chez un méchant ou chez un fou,
Chez vous ou chez quelqu'un d'autre, ou chez moi-même... En somme
Elles
allaient je ne sais où,
Comme
le héron du bonhomme."

parodie évidente du début de la fable du Héron :

"Un jour, sur ses longs pieds, allait je ne sais où,
Le Héron..."

le bonhomme, ici, c'est La Fontaine. (on peut noter la familiarité de Hugo !)

Les deux autres textes, dont La Fontaine ne fait qu'un, sont des fables.

voir la définition de la fable

Deuxième question : vous avez relevé plusieurs différences
- le premier récit, celui de Hugo, est
allégorique, le second, Le Héron, est animalier, le troisième met en scène un personnage humain symbolique : la fille.
- "L'Avarice et l'Envie" ne propose pas de
morale explicite, contrairement à la double fable de Jean de La Fontaine. Il est bien évident qu'elle comporte une morale implicite, même si l'essentiel est peut-être plutôt dans l'astuce du dénouement, la chute.
Malgré les apparences (les guillemets absents), les trois textes comportent des passages au
discours direct et d'autres formes de discours rapporté.

L'écriture d'invention : Six d'entre vous ont choisi ce sujet, ce qui est vraiment peu. Je demandais qu'on mette en scène des personnages humains, vous ne deviez donc, ni reprendre des allégories (représentation d'une idée, d'un vice, d'une vertu par un personnage humain), ni faire intervenir de fées ou des déesses.
La chute de l'histoire ne devait pas être identique, même si elle pouvait ressembler, au texte d'origine.

La dissertation : Vous deviez introduire votre sujet "Les Fables et les Contes amusent grands et petits, elles font partie de notre imaginaire, cependant on peut se demander quels rapports ces histoires inventées entretiennent avec la réalité et en particulier comment elles peuvent aider chacun d'entre nous, enfant ou adulte, à interpréter le monde et à nous conduire dans la vie."

Certains d'entre vous ont bien perçu l'idée que ce qui rattachait Les Fables et les Contes à la réalité, c'était la morale, ou leur aspect moral : constatation de la réalité des comportements humains et de leurs conséquences, dont on peut tirer des leçons de vie, la prudence étant le conseil le plus fréquent.

Tel d'entre vous a écrit : "C'est la connaissance de l'autre qui leur permettait d'écrire Les Fables", cette fameuse réalité située hors de nous dont Baudelaire écrivit dans Les Fenêtres qu'elle l'intéressait moins que le fruit d'une imagination miroir de lui-même (ce en quoi Baudelaire apparaît ici malheureusement bien romantique, c'est à dire égocentrique.)

D'autre part, il était indispensable d'enrichir votre devoir de nombreux exemples et explications témoignant de votre connaissance et de vote compréhension de la portée des Fables et des Contes. Le danger, c'est de trop demeurer dans les généralités sans citer ni expliquer les textes. (même danger qu'à l'oral).

En ce qui concerne la conclusion, vous pouvez l'achever par ce qu'on nomme une ouverture
"Remarquons que le théâtre, le roman peuvent constituer également pour nous des leçons de vie."

Vous pouvez aussi entendre Jacques BOUVERESSE sur France Culture, qui traite la question de la relation entre littérature et réalité

Commentaire : rappel : ni titres ni sous-titres, vous devez rédiger, introduire votre sujet, présenter et introduire chacune des parties par une phrase.

Il était mal venu de traiter en première partie Le Héron, et en second lieu La Fille, comparer, c'est mettre en relation, et non analyser séparément.

Commençons par souligner que si nous comparons les deux histoires, elles ne forment en fait qu'une seule fable, attachés qu'elles sont à une unique morale.

Dans La Fille, ce qui est dénoncé, c'est une vision idéalisée de l'amour (on peut rapprocher ce personnage d'Emma, dans Madame BOVARY, qui n'est jamais satisfaite). La Fontaine propose une vision réaliste de la vie, dégagée des illusions. Montrant bien les imperfections de l'Humanité.

On sent poindre ici le thème du "carpe diem" (aucun rapport avec la carpe ici !), "carpe diem" signifie en latin "cueille le jour", autrement dit, profite du présent car tu ne sais pas ce qui t'attend demain. Il devient un argument de séduction pour l'homme, "Cédez à mes avances, car demain vous serez vieille et vous regretterez de m'avoir dédaigné".

Une petite remarque : les personnages ne sont pas nommés, ils sont désignés par la catégorie à laquelle ils appartiennent. Le Héron, par sa grande taille, son long cou peut incarner la prétention en même temps qu'évoquer le ridicule. La fille est, elle, rattachée à l'idée de préciosité (penser aux Précieuses ridicules de Molière, là encore, elle incarne à la fois la prétention et le ridicule.

Remarquer l'article défini : Le Héron, La fille, et non pas "un héron" "une fille". Cela souligne leur aspect exemplaire.

Le scénario commun : les deux personnages, voulant trop avoir laissent passer leur chance et doivent à la fin se contenter de peu.

La visée commune : presque toujours le même conseil de la part de La Fontaine, la prudence, contentons-nous de ce qui nous est proposé, de peur d'avoir moins. Dénonciation de l'avidité, avidité de nourriture, ou avidité de bonheur.
Celle-ci s'exprime à travers la
morale, centrale et commune aux deux récits :
"
Ne soyons pas si difficiles :
Les plus accommodants (
ceux qui se contentent de ce qu'on leur offre) ce sont les plus habiles :
On hasarde de perdre en voulant trop gagner.
Gardez-vous de rien dédaigner ;
Surtout quand vous avez à peu près votre compte.
Bien des gens y sont pris ;
ce n'est pas aux Hérons
Que je parle
; écoutez, humains, un autre conte ;
Vous verrez que
chez vous j'ai puisé ces leçons. "

On peut noter ici, que La Fontaine s'adresse directement aux lecteurs : "Écoutez", qu'il précise avec humour les destinataires de la fable "ce n'est pas aux hérons que je parle". Notez également qu'il emploie le mot "conte", qu'avait employé Hugo pour L'Avarice et l'Envie (attention, "envie" signifie ici "jalousie"), ce qui montre la proximité des deux genres.

Le cadre de la première partie est naturel, le décor : le bord d'une rivière, l'onde (l'eau) claire, les poissons.

Le cadre de la seconde partie : le décor est absent, seulement marqué par l'écoulement du temps sur le visage de la fille.

On pourrait voir poindre derrière le miroir qui parle : "Son miroir lui disait : Prenez vite un mari." le thème du miroir magique qu'on voit apparaître dans Blanche-Neige et dans bien d'autres histoires (mais attention, Les Contes des frères Grimm, c'est bien après La Fontaine, même si ces contes existaient dans la tradition orale.
S'il faut parler de registre, nous sommes plutôt dans le registre satirique, le ton de La Fontaine étant plutôt moqueur, épidictique, à cause de l'idée de blâme.

SECOND DEVOIR :

à rappeler, que vous deviez citer le texte, à chaque fois, dans les trois premières questions.

Question 1 (notée "5" sur la moitié des feuilles, une traîtrise de la correction automatique de Word lorsqu'on fait un copié-collé !), les personnages de roman : Lheureux, dans Madame Bovary

Je vous rappelle, à ce sujet, que vous devez avoir lu le roman avant l'oral, que vous devez vous y mettre, puisque visiblement un certain nombre d'entre-vous ne l'ont pas fait, certains, même, je pense ne l'ont pas acheté. Je suis à leur disposition pour régler ce problème. Cependant, je ne peux lire le roman à votre place.

Lheureux, dans son époque : avènement de la bourgeoisie, qui prend le pouvoir. Développement des métiers à tisser et du textile. Petite bourgeoisie commerçante, magasins de "nouveautés", débuts des grands magasins (voir Zola Au Bonheur des Dames
Lheureux, un métier : le petit commerçant, l'art de séduire et de persuader la clientèle.
Lheureux, un caractère : séducteur, rusé, sans scrupule, avide d'argent, impitoyable, heureux d'assister à la détresse d'Emma.

Question 2 : Montserrat

Izquierdo : cruauté, folie
Montserrat : sensibilité, révolte, fidélité
Coronil : insensibilté, ferme les yeux sur la cruauté des Espagnols, l'essentiel étant la réussite de la conquète, mépris vis-à-vis des Indiens.

Question 3 : Les Fables

Classements possibles :

Les personnages :

- fables mettant en scène des objets ("Le Pot de terre et le pot de fer"), des éléments de la nature ("Le Torrent et la Rivière"), des végétaux ("Le Chêne et le Roseau", "La forêt et le bûcheron"), des animaux, des animaux et des êtres humains, des êtres humains, des allégories, les dieux de la Mythologie, une idée ("L'Avantage de la science"), la proie et le prédateur ("Le Loup et l'Agneau").

Les caractères ("Le Fou et le Sage", "L'Avare qui a perdu son trésor")

Les Métiers : (("L'Enfant et le Maître d'école", "Le Meunier, son fils et l'âne", "Le Laboureur et ses enfants", "Les Médecins", "Le Curé et la mort")

La Morale :

- fables à morale implicite ou explicite.

- fables groupées par identités animales (celles où apparaissent le Lion, le Loup etc...)

Fables complexes (en plusieurs parties), fables expliquant le projet du fabuliste, dédicaces ou adressées à un protecteur.)

Classement thématique :

Fables évoquant l'amour, la mort, l'argent, l'amitié, la vieillesse, la justice, la force...

Question 4 : Versification

Des vers de longueur inégale sont dits hétérométriques, des vers ou des strophes de longueur égale son dits isométriques (et non homométriques).

Problèmes d'orthographe : on écrit quatrain, sizain, tercet, alexandrin, syllabe, vers.

rime intérieure : "Ce voyageur ai, comme il est gauche et veule !"

Allitération : L'exemple littéraire le plus souvent cité est ce vers d'Andromaque de Racine (acte V, scène 5): « Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ? » (on peut parler ici d'harmonie imitative).

Assonance : En rhétorique, l'assonance est une figure de style qui consiste en la répétition d'un son vocalique dans plusieurs mots proches. Par exemple, avec le phonème /i/ : «Tout m'afflige, me nuit et conspire à me nuire»
Racine (Phèdre)

Dates des épreuves de l'EAF Académie de Montpellier : vendredi 20 juin 14 heures, 18 heures épreuves écrites

lundi 23 juin au vendredi 27 juin, ce qui laisse prévoir une correction de l'écrit après l'oral.

Statistiques du bac 2007

 

Le vendredi 21 mars : de 8 heures à 12 heures, bac blanc écrit, vous devez apporter les quatre oeuvres, MONTSERRAT, Madame BOVARY, Les FABLES, Les FLEURS DU MAL.

Vous n'êtes pas autorisés à vous prêter les oeuvres.

Il y aura deux devoirs : le premier à 8 heures, comportant un corpus de trois textes, deux questions notées sur 6 points chacune, vous aurez à choisir entre trois sujets : une dissertation, un commentaire, un sujet d'invention. (noté sur 28 points)
Les copies du premier devoir doivent être rendues en même temps que celles du second.

Le second sera distribué à 10 heures et portera sur les quatre oeuvres complètes que vous avez intérêt à voir ou à réviser. Vous aurez une question portant sur chacune des oeuvres, chaque question étant notée sur 10 points.

prévus : 2 oraux blancs

1) du 17 au 21 décembre

2) du 7 au 11 avril

2 bacs blancs écrits :

1) le vendredi 7 décembre

2) le vendredi 21 mars

Paraschool pour A.P. dont j'ai vu la maman (demander le code par e-mail)

 

 

Voltaire

L'affaire Callas

l'affaire du Chevalier de La Barre

l'affaire SIRVEN

 

CANDIDE Le nègre de Surinam

Candide arrive face au nègre de Surinam accompagné de son valet Cacambo :

CHAPITRE QUATORZIÈME " COMMENT CANDIDE ET CACAMBO FURENT REÇUS CHEZ LES JÉSUITES DU PARAGUAY
Candide avait amené de Cadix un valet tel qu'on en trouve beaucoup sur les côtes d'Espagne et dans les colonies. C'était un quart d'Espagnol, né d'un métis dans le Tucuman ; il avait été enfant de choeur, sacristain, matelot, moine, facteur, soldat, laquais. Il s'appelait Cacambo, et aimait fort son maître parce que son maître était un fort bon homme. "

 

le Tucuman

Candide, le texte complet

Sujet : texte 5 page 273 Le Nègre de Surinam (correction)

Comment Candide se fait "rouler" par Vanderdendur (après l'épisode du nègre)

Candide resta encore quelque temps à Surinam, et attendit qu'un autre patron voulût le mener en Italie, lui et les deux moutons qui lui restaient. Il prit des domestiques, et acheta tout ce qui lui était nécessaire pour un long voyage ; enfin M. Vanderdendur, maître d'un gros vaisseau, vint se présenter à lui. « Combien voulez-vous, demanda-t-il à cet homme, pour me mener en droiture à Venise, moi, mes gens, mon bagage, et les deux moutons que voilà ? » Le patron s'accorda à dix mille piastres. Candide n'hésita pas. « Oh ! oh ! dit à part soi le prudent Vanderdendur, cet étranger donne dix mille piastres tout d'un coup ! il faut qu'il soit bien riche. » Puis, revenant un moment après, il signifia qu'il ne pouvait partir à moins de vingt mille. « Eh bien ! vous les aurez », dit Candide. « Ouais ! se dit tout bas le marchand, cet homme donne vingt mille piastres aussi aisément que dix mille. » Il revint encore, et dit qu'il ne pouvait le conduire à Venise à moins de trente mille piastres. « Vous en aurez donc trente mille » répondit Candide. « Oh ! oh ! se dit encore le marchand hollandais, trente mille piastres ne coûtent rien à cet homme-ci ; sans doute les deux moutons portent des trésors immenses ; n'insistons pas davantage : faisons-nous d'abord payer les trente mille piastres, et puis nous verrons. » Candide vendit deux petits diamants, dont le moindre valait plus que tout l'argent que demandait le patron. Il le paya d'avance. Les deux moutons furent embarqués. Candide suivait dans un petit bateau pour joindre le vaisseau à la rade ; le patron prend son temps, met à la voile, démarre ; le vent le favorise. Candide, éperdu et stupéfait, le perd bientôt de vue. « Hélas ! cria-t-il, voilà un tour digne de l'ancien monde. » Il retourne au rivage, abîmé dans la douleur ; car enfin il avait perdu de quoi faire la fortune de vingt monarques. Il se transporte chez le juge hollandais ; et comme il était un peu troublé, il frappe rudement à la porte ; il entre, expose son aventure, et crie un peu plus haut qu'il ne convenait. Le juge commença par lui faire payer dix mille piastres pour le bruit qu'il avait fait. Ensuite il l'écouta patiemment, lui promit d'examiner son affaire sitôt que le marchand serait revenu, et se fit payer dix mille autres piastres pour les frais de l'audience. Ce procédé acheva de désespérer Candide ; il avait à la vérité essuyé des malheurs mille fois plus douloureux ; mais le sang-froid du juge, et celui du patron dont il était volé, alluma sa bile, et le plongea dans une noire mélancolie. La méchanceté des hommes se présentait à son esprit dans toute sa laideur ; il ne se nourrissait que d'idées tristes.

Les bienfaits de la colonisation

Le code noir

Dossier sur l'esclavage

Voltaire, CANDIDE, le nègre de Surinam

Le Surinam abolition de l'esclavage en 1863

Victor Schoelcher, l'abolition de l'esclavage  

 

Objet d'étude 2 (Convaincre, persuader, délibérer)

 

Le texte argumentatif

 

maximes

Il faut tenir à une résolution parce qu'elle est bonne, et non parce qu'on l'a prise.

Maxime : Proposition, phrase généralement courte, énonçant une vérité morale, une règle d'action, de conduite. Synon. sentence, pensée, aphorisme.

Les sentences et maximes devoir essai de commentaire des 10 maximes

pensée, aphorisme, adage, apophtegme, dicton, maxime, proverbe et sentence

 

L'ESSAI

Les "Essais" existent dès l'Antiquité, on les nomme "traités", ou "dialogues", Aristote nous en donne l'exemple Du ciel, De la génération et de la corruption

Montaigne s'en inspirera pour intituler les chapitres de ses Essais : De l'oisiveté, Des menteurs, Du parler prompt ou tardif, Des prognostications, De la constance cependant, ce qui fait certainement la valeur et l'originalité des Essais de Montaigne, c'est leur caractère profondément autobiographique : "je suis moy-mesme la matiere de mon livre" nous dit Montaigne dans son avertissement "Au lecteur"

et il y a même des plaisantins pour écrire, "je suis moi-même la matière de mon blog" ! et parodier Montaigne.

voir aussi les Pensées pour moi-même de l'empereur Marc-Aurèle

Florian

L'APOLOGUE : fables contes

Les Fées, de Charles PERRAULT

La fable est une comédie légère, et toute comédie n'est qu'un long apologue; leur différence est que, dans la fable, les animaux ont de l'esprit, et que, dans notre comédie, les hommes sont souvent des bêtes, et, qui pis est, des bêtes méchantes.

Beaumarchais, Préface du Mariage de Figaro

Florian

Le théâtre romain antique exposé d'élève de seconde

Correction du BB1 écrit : les sujets

1 Sujet d'invention :Vous deviez développer votre discours sur environ trois pages. Il s'agissait d'un discours, mais la présence des partisans était suggérée par le sujet. Ils pouvaient donc intervenir pendant le discours, ce qui pouvait aboutir à un dialogue.

Vous deviez profiter de ce discours pour prouver votre bonne connaissance de la pièce (événements, nomms des personnages, compagnons d'Izquierdo, Père Coronil, otages).

Je n'ai pas sanctionné sévérement l'orthographe, ni quelques erreurs grossières, rappelez-vous cependant que l'examinateur est autorisé à diminuer de 2 points une copie à cause de l'orthographe. (Certains d'entre-vous peuvent donc diminuer leur note de deux points si la qualié orthographique est vraiment médiocre).

Le ton du discours devait être propre à émouvoir et à emporter l'enthousiasme des partisans.

2. Le commentaire :

Là aussi, on attendait environ trois pages (en deux heures et 4 à 5 pages en quatre heures).

Ne pas vous tromper sur le nom de l'auteur, cela peut vous coûter la moyenne.

Introduction :

"Le texte que nous envisageons de commenter est extrait du premier chapitre de la seconde partie de Madame BOVARY, un roman de Gustave FLAUBERT publié en 1857 qui est devenu le modèle du roman réaliste.

Nous essaierons de voir ici en quelle mesure l'auteur oscille ici entre humour et dégoût.

Voyons tout d'abord ce qui est propre à évoquer le dégoût."

L'étude des champs lexicaux pouvait servir pour évoquer le dégoût. L'étude des comparaisons pour évoquer l'humour.

Pour ce qui est du dégoût : les foetus qui pourrissent dans les bocaux, les morts qui nourrissent les pommmes de terre, la transpiration de l'aubergiste, la viande crue étalée, les piaillements des volailles...

Pour ce qui est de l'humour : la prétention ridicule et l'accoutrement d'Homais, la comparaison avec le chardonneret, le lion-caniche, la poursuite des volailles, les pommes de terre de Lestiboudois, le drapeau de fer blanc, la rue unique...

Dans la conclusion, rappeler la problématique, et en conclure qu'on peut se demander si Flaubert voit cette scène d'un oeil amusé, ou d'un oeil agacé. Vu la nervosité du personnage, on pourrait pencher pour la seconde solution.

Une assez bonne copie

En marge du commentaire, il y avait une remarque intéressante à faire sur la gestion des temps : le présent de la première partie du texte est un présent d'énonciation qui se situe en dehors de l'action du roman, après le dénouement : "Depuis les événements que l'on vient de raconter ; rien, en effet, n'a changé à Yonville..."

"on" représente ici un narrateur tout à fait omniscient.

Un magnifique outil (dictionnaire, conjugueur, grammaire, traduction)

MARDI 10 Juin
à 08H00 Epreuves Anticipées BAC Français : écrit de Français 1ère L-ES-S
à 14H00 Epreuves Anticipées BAC Français : écrit de Français 1ère STG

Les épreuves orales peuvent se situer du 16 au 29 juin,
Elles risquent de débuter le lundi 23 juin

Redéfinition de l'épreuve écrite anticipée de Français pour juin 2008

Liste et conseils pour l'oral blanc :

(les textes étudiés pendant les blocages ont été, en principe enlevés, il n'en demeure pas moins que vous devrez vous mettre à jour car ils seront dans la liste du prochain oral blanc et dans la liste de fin d'année.)

Réviser MONTSERRAT

 

Oral blanc de français semaine du 17 au 21 décembre

apporter Madame Bovary (le livre) et Montserrat (le livre).

réviser dans le manuel pages 89, 101, 118, 126, 176, 179, 182, 187, 190, 193, 196, 200, 204, 210-211, 220, 221, 222, 277 à 279.

Révisez sur le site les registres.

Revoir les conseils sur le commentaire et sur l'analyse de texte.

Avoir lu Montserrat et la première partie de Madame Bovary

La lecture analytique

 

=================================================================

à propos des "flamboyants", ce n'est pas à proprement parler un mouvement littéraire, comme l'affirmait l'une de vos camarades, c'est l'évocation du gilet rouge de Théophile GAUTIER, le 25 février 1830, pendant la première représentation du drame romantique Hernani de Victor HUGO. Voir le texte de GAUTIER

Conseils pour le commentaire :

Soignez la présentation de votre devoir.

N'employez pas de sous-titres.

Introduisez le texte : Titre, auteur, genre, époque de la publication, époque de l'action, sujet, perspectives d'analyse, plan proposé.

Citez le texte à l'appui de vos remarques.

Employez plutôt le "nous" que le "je".

Dès que vous n'êtes pas certain, employez les modalisateurs : il semble que... paraît...

"Nous allons tenter d'analyser, de commenter..." et non : "Je vais expliquer..."

Quand vous résumez, utilisez le présent.

Ne vous contentez pas de résumer, vous devez analyser les procédés d'écriture : champ lexical, connotations, comparaisons, métaphores, opposition, paradoxe, emphase, métonymie, parallélisme, chiasme, distinguer l'éloge ou le blâme, le mélioratif, le péjoratif, observer les registres de langue (familier, courant, soutenu), préciser le registre d'expression (tragique, comique, lyrique, élégiaque, pathétique, burlesque, épique...)

N'oubliez pas de conclure, en résumant les observations faites au cours du devoir et surtout en répondant à la question posée.

Relisez votre copie : des erreurs grossières d'orthographe risquent de diminuer votre note.

Objet d'Étude 4 : La POÉSIE

Poésie : écoutez quatre poèmes de Guillaume Apollinaire lus par Alain Macé

Objet d'Étude 2 : Le Théâtre

Le Venezuela aujourd'hui : Hugo CHAVEZ (film durée 1h30)

Qu'est-ce que l'incipit, quel est son rôle ?

 

2) Étude d'un genre littéraire : le théâtre

rappel de ce que vous avez pu voir en seconde

Histoire du théâtre

Le théâtre : les genres et registres (le comique et le tragique)
Il s'agit de percevoir les spécificités (le théâtre comme texte et comme spectacle) et les évolutions du genre, les liens, mais aussi les distinctions entre genre et registre.
Corpus : une pièce au choix du professeur (comédie ou tragédie) accompagnée de textes et documents complémentaires.
Perspective dominante : étude des genres et registres.
Perspectives complémentaires : approche de l'histoire littéraire ; étude des effets sur les destinataires.

le drame romantique : Ruy Blas

pour ceux qui n'auraient pas encore le texte de Ruy BLAS

Ruy Blas

la tragédie

origines de la tragédie

ce que nous voyons cette année :

Objets d'Étude 2 et 3

Le théâtre L'argumentation

Montserrat

 

pour lundi 10 septembre :

manuel page 208 et suivantes : le roman et la nouvelle

voir également pages 14 et suivantes : la lecture analytique

étude d'une oeuvre intégrale : Madame Bovary de Gustave Flaubert (folio 3512)

Un poème espagnol qui contredit totalement ma définition de la poésie, parce qu'il existe, et ce n'est pas sans importance la poésie engagée, et d'une façon plus générale une littérarure engagée, c'est le cas par exemple de la pièce de théâtre d'Emmanuel Roblès, Montserrat, que nous allons bientôt étudier.

Voici donc le poème en question :

La poesía es un arma cargada de futuro

écouter

La poésie est une arme chargée d'avenir

Cuando ya nada se espera personalmente exaltante,
Quand on n'attend plus rien personnellement d'exaltant,
mas se palpita y se sigue más acá de la conciencia,
mais que l'on palpite et que l'on continue en deça de la conscience,
fieramente existiendo, ciegamente afirmando,
sauvagement d'exister, aveuglément d'affirmer,

como un pulso que golpea las tinieblas,

comme un pouls qui martèle les ténèbres,

  cuando se miran de frente
quand on regarde en face
los vertiginosos ojos claros de la muerte,
les vertigineux yeux clairs de la mort,

se dicen las verdades :
on dit les vérités :
las bárbaras, terribles, amorosas crueldades.

les barbares, terribles, tendres cruautés.  
Se dicen los poemas
On dit les poèmes
que ensanchan los pulmones de cuantos, asfixiados,
 
qui dilatent les poumons de tous ceux qui, asphyxiés,
 
piden ser, piden ritmo,
demandent à être, demandent du rythme,
piden ley para aquello que sienten excesivo.
demandent une loi pour maîtriser le débordement.
  Con la velocidad del instinto,
Avec la rapidité de l'instinct,

con el rayo del prodigio,
avec la foudre du prodige,
como mágica evidencia, lo real se nos convierte
comme une magique évidence, le réel se transforme pour nous

en lo idéntico a sí mimo.
en identique à soi-même.
 
Poesía para el pobre, poesía necesaria
Poésie pour le pauvre, poésie nécessaire
como el pan de cada día,
comme le pain de chaque jour,

como el aire que exigimos trece veces por minuto,
comme l'air qui nous est nécessaire treize fois par minute,
para ser y en tanto somos dar un sí que glorifica.
pour être et tant que nous sommes donner un oui qui glorifie.  

Porque vivimos a golpes, porque apenas si nos dejan
Parce que nous vivons sous les coups, parce que c'est à peine si on nous laisse
decir que somos quien somos,
dire que nous sommes,
nuestros cantares no pueden ser sin pecado un
nos chants ne peuvent pas être sans péché un
adorno.
ornement.     
Estamos tocando el fondo.
Nous sommes en train de toucher le fond.
 
Maldigo la poesía concebida como un lujo
Je maudis la poésie conçue comme un luxe
cultural por los neutrales

culturel pour les neutres
que, lavándose las manos, se desentienden y evaden.

quii, se lavant les mains, se désintéressent et s'évadent
.
Maldigo la poesía de quien no toma partido hasta
Je maudis la poésie de qui ne prend pas parti jusqu'à   
mancharse.
se salir.
Hago mías las faltas. Siento en mí a cuantos sufren
Je fais miennes les fautes.
Je sens en moi tous ceux qui souffrent
y canto respirando.
et je chante comme je respire.

Canto, y canto, y cantando más allá de mis penas
Je chante, et je chante, et chantant au delà de mes chagrins
personales, me ensancho.
personnels, je me libère.
Quisiera daros vida, provocar nuevos actos,
Je voudrais vous donner vie, provoquer de nouveaux actes,

y calculo por eso con técnica, qué puedo.
et je calcule pour cela avec ma technique, qu'y puis-je.

Me siento un ingeniero del verso y un obrero

e me sens un ingénieur du vers et un ouvrier

que trabaja con otros a España en sus aceros.

qui travaille avec d'autres à l'Espagne de l'acier.

  Tal es mi poesía : poesía-herramienta Telle est ma poésie : poésie-outil
a la vez que latido de lo unánime y ciego.
en même temps que battement de ce qui est unanime et aveugle.
Tal es, arma cargada de futuro expansivo
Telle elle est, arme chargée de futur en expansion
con que te apunto al pecho.

avec laquelle je vise ta poitrine.
  No es una poesía gota a gota pensada.
Ce n'est pas une poésie goutte à goutte pensée.
No es un bello producto. No es un fruto perfecto.
Ce n'est pas un beau produit. Ce n'est pas un fruit parfait.

Es algo como el aire que todos respiramos

C'est quelque chose comme l'air que tous nous respirons

y es el canto que espacia cuanto dentro llevamos.
et c'est le chant qui donne de l'ampleur à tout ce que nous portons en dedans.
  Son palabras que todos repetimos sintiendo
Ce sont des mots que tous nous répétons en les ressentant

como nuestras, y vuelan. Son más que lo mentado.
comme nôtres, et qui volent. Ils en disent plus. 
Son lo más necesario : lo que no tiene nombre.

Ils sont ce qu'il ya de plus nécessaire : ce qui n'a pas de nom.
Son gritos en el cielo, y en la tierra, son actos.

Ce sont des cris dans le ciel, et sur la terre, ce sont des actes.
 

Gabriel Celaya, Cantos iberos   De son vrai nom Rafael Múgica, né à Hernani (Pays Basque) en 1911, ingénieur de formation, mort à Madrid en 1991 (traduction impromptue de Claudine LABASOR.).      

Les couleurs du temps

La mer est en bleu entre deux rochers bruns.
Je l'aurais aimée en orange
Ou même en arc-en-ciel comme les embruns
Etrange

{Refrain:}
Je voudrais changer les couleurs du temps
Changer les couleurs du monde
Le soleil levant la rose des vents
Le sens où tournera ma ronde
Et l'eau d'une larme et tout l'océan
Qui gronde

J'ai brossé les rues et les bancs
Paré les villes de rubans
Peint la Tour Eiffel rose chair
Marié le métro à la mer
Le ciel est de fer entre deux cheminées
Je l'aurais aimé violine
Ou même en arc-en-ciel comme les fumées
De Chine

{au Refrain}

Je suis de toutes les couleurs
Et surtout de celles qui pleurent
La couleur que je porte c'est
Surtout celle qu'on veut effacer
Et tes cheveux noirs étouffés par la nuit
Je les voudrais multicolores
Comme un arc-en-ciel qui enflamme la pluie
D'aurore

Je voudrais changer les couleurs du temps,
Changer les couleurs du monde
Les mots que j'entends seront éclatants
Et nous danserons une ronde
Une ronde brune, rouge et safran
Et blonde

Paroles et Musique: Guy Béart   1957
Cette chanson de Guy Béart, montre bien, si c'était nécessaire que l'artiste ne se borne pas à la représentation du monde, il se veut souvent démiurge, c'est à dire qu'il prétend recréer le monde à son image ou selon son coeur.

voir aussi "Je rêvais d'un autre monde" de Téléphone

Je rêvais d'un autre monde
Où la terre serait ronde
Où la lune serait blonde
Et la vie serait féconde

Je dormais à poings fermés
Je ne voyais plus en pieds
Je rêvais réalité
Ma réalité

Je rêvais d'une autre terre
Qui resterait un mystère
Une terre moins terre à terre
Oui je voulais tout foutre en l'air

Je marchais les yeux fermés
Je ne voyais plus mais pieds
Je rêvais réalité
Ma réalité m'a alité

Oui je rêvais de notre monde
Et la terre est bien ronde
Et la lune est si blonde
Ce soir dansent les ombres du monde

A la rêver immobile
Elle m'a trouvé bien futile
Mais quand bouger l'a faite tourner
Ma réalité m'a pardonné